Credentials
Credentials
Credentials
Credentials

Der vorliegende Internetauftritt verwendet den englischen Fachbegriff Credentials anstelle der zahlreichen deutschen, französischen und italienischen Bezeichnungen, mit gleicher oder sehr ähnlicher Bedeutung. Wir vereinfachen dadurch die Diskussion, indem  wir für diesen zentralen Begriff ein einziges Wort durchgängig in allen Sprachen verwenden.

Die Vorgabe Si001 - IKT-Grundschutz in der Bundesverwaltung verwendet den Term Authentifikations- und Identitätsnachweismittel. Im englischen Sprachraum und dem Fachjargon wird der Begriff Credentials annähernd deckungsgleich verwendet. Im deutschsprachigen Raum ist der Begriff Berechtigungsnachweis weiter verbreitet als der neuere und präzisere Begriff Authentifikations- und Identitätsnachweismittel.

Credentials sind beispielsweise Passwörter, amtliche Ausweise, Fotos, biometrische Merkmale.

Ce site web utilise le terme technique anglais Credentials au lieu des nombreux termes allemands, français et italiens ayant la même signification ou une signification très similaire. Nous simplifions ainsi la discussion en utilisant un seul mot pour ce terme central, de manière cohérente dans toutes les langues.

La spécification Si001 - Protection informatique de base dans l'administration fédérale utilise le terme moyens d'authentification et de vérification d'identité. Dans le monde anglophone et dans le jargon technique, le terme Credentials est utilisé de manière quasi congruente. Dans les pays francophones, le terme identifiants est plus largement utilisé que le terme plus récent et plus précis moyens d'authentification et de vérification d'identité.

Les Credentials sont, par exemple, des mots de passe, des cartes d'identité officielles, des photos, des caractéristiques biométriques.

Questo sito usa il termine tecnico inglese Credentials invece dei numerosi termini tedeschi, francesi e italiani con lo stesso significato o molto simile. Semplifichiamo quindi la discussione utilizzando una sola parola per questo termine centrale in modo coerente in tutte le lingue.

La specifica Si001 - Protezione di base delle TIC nell’Amministrazione federale usa il termine mezzi di autenticazione e identificazione. Nel mondo anglosassone e nel gergo tecnico, il termine Credentials è usato in modo quasi congruente. Nei paesi di lingua italiana, il termine credenziali è più usato del più recente e più preciso termine mezzi di autenticazione e identificazione.

Le Credentials sono, per esempio, password, ID ufficiali, foto, caratteristiche biometriche.

This website uses the English technical term Credentials instead of the numerous German, French and Italian terms with the same or very similar meaning. We thereby simplify the discussion by using a single word for this central term consistently in all languages.

The specification Si001 - IKT-Grundschutz in der Bundesverwaltung uses the term Authentifikations- und Identitätsnachweismittel (authentication and identity proofing means). In the English-speaking world and in technical jargon, the term Credentials is used almost congruently. In German-speaking countries, the term Berechtigungsnachweis is more widespread than the newer and more precise term Authentifikations- und Identitätsnachweismittel.

Credentials are, for example, passwords, official ID cards, photos, biometric features.